I just realized English in India and English in America is so different:
I remember as kids, in India we called "erasers" --- "rubbers". Not condoms, but actual erasers for pencils. So imagine little kids saying "I lost my rubber", "he is using my rubber", or "don't worry I'll buy a new rubber". So although it was perfectly innocent back then, put in the wrong context, its very funny.
In India we have stores that specially sell School Supplies, however there they are called "Stationary Stores". Now this is the proper "English" term. To people who don't know about this though it would sound odd. "I'm going to go to the stationary store after work" "the what?!"
There are so many such idiosyncrasies in the use of English language between USA and maybe the rest of the world. Since most other countries were colonized by the British, they use British English. In India add the British English with a hint of Indian pronunciation, it can be frightfully hilarious.
As a kid I remember watching this show called "Mind Your Language". There was a British version and a Hindi version of this show. They were totally different, but still amazing in their own ways.
I also realized Indian people emphasis words different than here in America. I don't know if it is more British or a touch of India... but it sometimes makes me self conscious about how I pronounce words. I remember simple words like Path, Poem, Geometry etc, had an accent or slur added depending on which accent holder was speaking it. Hope that made sense, because I'm no expert in linguistics and phonetics. But it is the funniness of it all!
Breathe! Laugh and Play!
I remember as kids, in India we called "erasers" --- "rubbers". Not condoms, but actual erasers for pencils. So imagine little kids saying "I lost my rubber", "he is using my rubber", or "don't worry I'll buy a new rubber". So although it was perfectly innocent back then, put in the wrong context, its very funny.
In India we have stores that specially sell School Supplies, however there they are called "Stationary Stores". Now this is the proper "English" term. To people who don't know about this though it would sound odd. "I'm going to go to the stationary store after work" "the what?!"
There are so many such idiosyncrasies in the use of English language between USA and maybe the rest of the world. Since most other countries were colonized by the British, they use British English. In India add the British English with a hint of Indian pronunciation, it can be frightfully hilarious.
As a kid I remember watching this show called "Mind Your Language". There was a British version and a Hindi version of this show. They were totally different, but still amazing in their own ways.
I also realized Indian people emphasis words different than here in America. I don't know if it is more British or a touch of India... but it sometimes makes me self conscious about how I pronounce words. I remember simple words like Path, Poem, Geometry etc, had an accent or slur added depending on which accent holder was speaking it. Hope that made sense, because I'm no expert in linguistics and phonetics. But it is the funniness of it all!
Breathe! Laugh and Play!
No comments:
Post a Comment
Hi! I'd love to hear what you thought of this post!